-
1 новость для
w news toБольшой англо-русский и русско-английский словарь > новость для
-
2 новость
жен.
1) (известие) (piece of) news;
мн. news, tidings, proceedings, facts, transactions в передаче новостей ≈ on the news ворох новостей свежие новости
2) (новинка) novelty что еще за новости! разг.≈ that's news to me!, what next!новост|ь - ж.
1. (известие) news;
это для меня (не) ~! that`s (no) news to me!;
2. (что-л. ранее неизвестное) discovery, novelty;
~и науки и техники discoveries in science and engineering;
это что ещё за ~и!, вот ещё ~и! what`s all this about? -
3 floorer
ˈflɔ:rə сущ.
1) а) сокрушительный, сногсшибательный удар Syn: knock-down
1. б) бросок первого шара (при игре в кегли), сбивающий сразу все кегли
2) перен. а) неожиданное неприятное известие;
озадачивающий вопрос;
находчивый ответ, обескураживающий собеседника This news is a floorer to me. ≈ Эта новость для меня - просто как снег на голову. б) студен. сл. сложное задание;
трудный вопрос плотник( разговорное) сокрушительный удар;
потрясающая новость;
решительный отпор( университетское) (жаргон) очень трудный экзаменационный вопрос, очень трудная экзаменационная работа floorer разг. озадачивающий вопрос;
тяжелое известие;
затруднительное положение;
сложная задача ~ сногсшибательный удар -
4 this is good news for smb
это хорошая новость для кого-л.Politics english-russian dictionary > this is good news for smb
-
5 floorer
['flɔːrə]сущ.1)а) сокрушительный, сногсшибательный ударSyn:knock-down 1.б) бросок первого шара ( при игре в кегли), сбивающий сразу все кегли2)а) неожиданное неприятное известие; озадачивающий вопрос; находчивый ответ, обескураживающий собеседникаThis news is a floorer to me. — Эта новость для меня - просто как снег на голову.
б) студ. сложное задание; трудный вопрос -
6 Job's news
печальные новости, весть о несчастье [этим. библ. Job I, 14-19]This, we think, is but Job's news to the humane reader. (Th. Carlyle, ‘Sartor Resartus’, book III, ch. V) — Это печальная новость для человеколюбивого читателя.
-
7 page-one(r)
сенсационная новость для первой полосы -
8 AUC
система интернет-аукциона
Система, при которой действует динамичная ценовая модель. Впервые такой способ электронной торговли был введен порталом Priceline.com, который опробовал эту методику на продаже авиабилетов. Логика, как и в обычном аукционе – если покупатель готов платить больше – зачем навязывать ему меньшую стандартную цену? Вовлечение в ценовую «игру» делает покупку более привлекательной. Еще более эффективен этот метод в сочетании с моделью групповой покупки (Group buying model), при которой жители глобальной сети, объединенные общей целью слетать на Майами, например, общаются между собой и совершают коллективную покупку по меньшей цене. Групповые скидки, конечно, уже далеко не новость для продаж в реальной реальности, но в виртуальной, учитывая, что людей с подобными общими интересами на целевом покупательском сайте много, и найти они (с помощью специальной строки поиска) могут друг друга запросто – это наиболее эффективно (пример см. на togetherwesave.com).
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
центр аутентификации
(МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > AUC
-
9 Auction Pricing System
система интернет-аукциона
Система, при которой действует динамичная ценовая модель. Впервые такой способ электронной торговли был введен порталом Priceline.com, который опробовал эту методику на продаже авиабилетов. Логика, как и в обычном аукционе – если покупатель готов платить больше – зачем навязывать ему меньшую стандартную цену? Вовлечение в ценовую «игру» делает покупку более привлекательной. Еще более эффективен этот метод в сочетании с моделью групповой покупки (Group buying model), при которой жители глобальной сети, объединенные общей целью слетать на Майами, например, общаются между собой и совершают коллективную покупку по меньшей цене. Групповые скидки, конечно, уже далеко не новость для продаж в реальной реальности, но в виртуальной, учитывая, что людей с подобными общими интересами на целевом покупательском сайте много, и найти они (с помощью специальной строки поиска) могут друг друга запросто – это наиболее эффективно (пример см. на togetherwesave.com).
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Auction Pricing System
-
10 news comes as a blow to smb
новость является ударом для кого-л.Politics english-russian dictionary > news comes as a blow to smb
-
11 news
новость; новости; известия; сообщения в СМИ♦ news agent продавец газет; киоскер♦ news cast выпуск новостей♦ news caster диктор, ведущий выпуска новостей♦ news hawk репортер♦ news letter информационный бюллетень; информационное письмо; рекламный проспект♦ news reel кинохроника, киножурнал♦ news release сообщение для печати♦ news room "ньюзрум"; отдел новостей♦ hard news "жесткие", "тяжелые" новости (серьезные новости о политике, экономике, войнах, катастрофах и т.д.)♦ home news сообщения по стране♦ soft news "мягкие", "легкие" новости (новости культуры, медицины, спорта и т.д.)♦ stop-press news рубрика экстренного (последнего) сообщения -
12 news
nju:z сущ.
1) известие, новость, сообщение news spreads, travels ≈ новости распространяются news about the earthquake ≈ известия о землетрясении What is the news? ≈ Что нового? That is no news. ≈ Это уже всем известно;
нашли чем удивить. Is there any news of them? ≈ От них есть какие-л. известия? Have you heard the news that the border has been closed? ≈ Вы слышали о том, что граница закрыта? bad news ≈ дурные вести good news ≈ хорошие вести sensational news ≈ сенсационные новости shocking, startling news ≈ ошеломляющие известия unexpected news ≈ неожиданные известия welcome news ≈ приятные новости
2) известия, сообщения печати, радио и т. п. to announce, give, spread the news ≈ передавать новости to break, flash the news ≈ сообщать тяжелые новости to cover the news ≈ передавать новости, освещать события to censor( the) news ≈ подвергать новости цензуре to control( the) news ≈ контролировать новости to cover up, suppress( the) news ≈ скрывать новости to color, distort, twist( the) news ≈ приукрашивать, искажать факты to listen to news ≈ слушать последние известия to turn on news ≈ включить последние известия to watch the news ≈ смотреть последние известия all news format ≈ радиогазета (последние известия, передаваемые регулярно по радио) foreign news ≈ сообщения из-за границы international news ≈ международные известия;
новости международной жизни latest news ≈ последние известия morning news ≈ утренний выпуск последних известий nightly news ≈ вечерний выпуск последних известий local news ≈ местные известия national news ≈ известия о событиях внутри страны political news ≈ новости на политические темы bit of news, item of news, piece of news ≈ новость, известие on the news ≈ в передаче новостей news release ≈ сообщение для печати news film ≈ кинохроника We heard that item on the late news. ≈ Мы слышали об этом в последней передаче новостей. ∙ bad news travels quickly, ill news flies fast посл. ≈ худые вести не лежат на месте no news (is) good news посл. ≈ отсутствие вестей - (само по себе) неплохая весть to be in the news ≈ попасть на страницы газет;
оказаться в центре внимания Syn: data, information, intelligence Ant: conjecture, opinion новость, новости;
известие, весть, сообщение - what's the *? что нового? - here is an interesting piece of * вот интересная новость - to break the * to smb. (осторожно) сообщить кому-л. тяжелую весть - I've had no * from him for a long time я давно не получал от него никаких известий - that's * to me это для меня новость, первый раз это слышу - I want to hear all your * расскажите, что у вас нового /что вы поделывали/ - I was shocked at /by/ the * я был потрясен этой новостью - it may be * to many of our readers that... возможно далеко не все наши читатели знают, что... сообщение (печати, радио) - latest * последние известия - current * текущие события - foreign * сообщения из-за границы /из-за рубежа/ - home * сообщения о событиях внутри страны( газетная рубрика) - stop-press * "в последний час" (газетная рубрика), только что поступившие сообщения хроника, обзор текущих событий - * bureau /service/ телеграфное агентство - * analyst (политический) комментатор( радио и т. п.) - * blackout запрещение передачи и опубликования информации - * coverage освещение( чего-л.) в печати;
сообщения корреспондентов - * flash короткое экстренное сообщение( в газете, по радио) - * gatherer, (разговорное) * hack /digger-upper/ (сленг) репортер - * house газетная типография - * film кинохроника, кинорепортаж;
документальная кинематография - * depo (американизм) газетный киоск > to be in the * попасть на страницы газет;
оказаться в центре внимания > this is * об этом стоит написать( в газете и т. п.) > to be making the * быть предметом газетных сообщений > no * is good * (пословица) отсутствие вестей - хорошая весть > bad * travels quickly, ill * flies fast /apace/ (пословица) худые вести не лежат на месте bad ~ travels quickly, ill ~ flies fast посл. = худые вести не лежат на месте to be in the ~ попасть на страницы газет;
оказаться в центре внимания news pl известия, сообщения (печати радио и т. п.) ;
latest news последние известия;
foreign news сообщения из-за границы bad ~ travels quickly, ill ~ flies fast посл. = худые вести не лежат на месте market ~ новая информация о рынке market ~ рыночные новости news pl известия, сообщения (печати радио и т. п.) ;
latest news последние известия;
foreign news сообщения из-за границы ~ release сообщение для печати;
news film кинохроника ~ весть ~ известие ~ новости ~ pl (употр. как sing) новость, новости, известие;
what is the news? что нового?;
that is no news это уже всем известно;
нашли чем удивить ~ сообщение ~ release сообщение для печати;
news film кинохроника no ~ (is) good ~ посл. = отсутствие вестей - (само по себе) неплохая весть stop-press ~ газетная рубрика "В последний час" stop-press ~ экстренное сообщение (в газете) ~ pl (употр. как sing) новость, новости, известие;
what is the news? что нового?;
that is no news это уже всем известно;
нашли чем удивить ~ pl (употр. как sing) новость, новости, известие;
what is the news? что нового?;
that is no news это уже всем известно;
нашли чем удивить -
13 piece
pi:s
1. сущ.
1) а) кусок, часть piece by piece ≈ по кускам, постепенно, частями to take to pieces ≈ разобрать на части Syn: part б) мн. обломки, ошметки, огрызки, осколки in pieces ≈ разбитый на части to pieces ≈ на части, вдребезги в) штука, кусок, определенное количество;
отдельный предмет, штука piece of wall-paper ≈ рулон обоев per piece, by the piece ≈ поштучно a piece of furniture ≈ мебель( отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) a piece of plate ≈ посудина
2) а) шахматная фигура heavy pieces ≈ тяжелые фигуры minor pieces ≈ легкие фигуры б) монета (тж. a piece of money) two penny piece ≈ монета в два пенни в) воен. орудие, огневое средство;
винтовка;
пистолет piece of ordnance ≈ артиллерийское орудие г) амер. музыкальный инструмент д) бочонок вина е) вставка, заплата
3) а) картина б) литературное или музыкальное произведение( обыкн. короткое) в) пьеса ∙ piece of art ≈ художественное произведение piece of music ≈ музыкальное произведение piece of poetry ≈ стихотворение dramatical piece ≈ драма;
пьеса;
драматическое произведение museum piece ≈ музейный экспонат или музейная редкость тж. перен.
4) образец, пример a piece of impudence ≈ образец наглости a piece of bravery ≈ образец храбрости
5) тех. деталь;
обрабатываемое изделие ∙ a piece of goods шутл. ≈ девушка, женщина a piece of cake ≈ пустячное дело to say one's piece ≈ высказаться of a piece with of one piece with all to pieces
2. гл.
1) а) чинить, латать, штопать (платье) (тж. piece up) She was piecing the skirt with a patch of black silk. ≈ Она ставила заплату на юбку из черного шелка. б) соединять в одно целое, собирать из кусочков;
комбинировать to piece a cable ≈ соединять концы кабеля
2) присучивать (нить) ∙ piece down piece on piece out piece together piece up кусок;
часть - a * of bread кусок хлеба - a * of paper лист(ок) /клочок/ бумаги - to tear off a small * of paper оторвать клочок бумаги - to take to *s разобрать на (составные) части - to take a machine to *s разобрать /демонтировать/ машину - to take a dress to *s распороть платье - a * of the road is now under repair один участок дороги сейчас ремонтируется - a * out of the book отрывок из книги - there is one * missing одной части не хватает - * by * по кускам;
по частям;
постепенно - in /of/ one * целым куском, целиком обломки, осколки - in *s разбитый на куски;
расколовшийся;
полный противоречий - the statue was in *s статуя была разбита на мелкие кусочки - I am torn in *s меня раздирают противоречия - the army at once fell in *s армия сразу же распалась - to *s на части;
вдребезги - to break smth. (in) to *s разбить что-л. вдребезги - the tea-pot fell and was broken to *s чайник упал и разбился вдребезги - to burst /to fly/ to *s разлететься на мелкие кусочки - to come /to fall, to go/ to *s разбиться вдребезги;
развалиться на части;
погибнуть, пропасть;
распадаться;
потерять присутствие духа;
"сломаться" - his clothes are comint /falling/ to *s его одежда превращается в лохмотья - when he heard of his son's death he went to *s когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой - things are going to *s все идет к черту - following the election defeat the party went to *s после поражения на выборах в партии произошел раскол - under cross-examination his story went to *s на перекрестном допросе все его объяснения рухнули - in the secong half the team went all to *s во второй половине игры команда выдохлась - to pull /to tear/ to *s разорвать на мелкие кусочки, растерзать( жертву) - to pull /to tear/ smb. to *s беспощадно критиковать кого-л. - they will tear you to *s! вас же растерзают! - to tear an argument to *s (начисто) разбить довод участок - he has bought a * of land он приобрел участок земли - a * of potatoes участок под картофелем - * of water водоем, бассейн, пруд штука, кусок;
определенное количество - a * of wall-paper кусок /рулон/ обоев - a * of calico is 28 yards в куске коленкора 28 ярдов - per /by the/ * поштучно - to sell goods by the * продавать товары поштучно /штуками/ отдельный предмет, штука - the /each, every/ * каждая штука - a * of clothing предмет одежды - a * of furniture мебель (отдельная вещь) - a * of plate предмет из сервиза - a dinner service of 50 *s обеденный сервиз из 50 предметов - he was turning a * of china in his hands он вертел в руках фарфоровую вещицу - a rare * of architecture редкое произведение зодчества - she was allowed to take one * of luggage ей разрешили взять только одно место багажа картина;
произведение искусства - a * of art художественное произведение - two allegorical *s by Holbein две аллегорические картины Гольбейна - the finest *s of his collection лучшие вещи в его коллекции - a museum * музейная вещь /редкость/ короткое литературное произведение - a * of poetry стихотворение - he began to write theatrical *s он начал писать пьесы для театра - to speak /to say, to recite/ a * продекламировать стихотворение;
прочитать отрывок;
выступать с речью и т. п. статья, заметка, сообщение( музыкальное) пьеса - to play a * сыграть пьесу монета (тж. a * of money) - penny * пенни - two penny * монета в два пенни - crown * крона, монета в одну крону - they did not have a penny * between them у них не было ни гроша за душой - a * of gold золотая монета шашка;
фишка( в играх) (шахматное) фигура - pawns and *s пешки и фигуры - heavy *s тяжелые фигуры (военное) огневое средство;
орудие, винтовка, пистолет и т. п. - * of ordnance артиллерийское орудие (американизм) (разговорное) пистолет, "пушка" (спортивное) гимнастический снаряд деталь;
обрабатываемое изделие вставка, заплата бочонок вина (американизм) легкий второй завтрак (диалектизм) кусок, ломоть хлеба - she had nothing more than a * all day за весь день она съела лишь кусок хлеба образец, пример (поведения и т. п.) - a * of bravery образец храбрости - a * of impudence /of insolence, of impertinence/ пример /образец/ наглости - a * of carelessness небрежность - a * of extravagance расточительность в выражениях - a * of news новость - a * of bad news неприятная новость - an interesting * of news интересная новость - a * of (good) luck удача - a * of injustice несправедливость - a * of nonsense чепуха - these *s of advice were not good эти советы никуда не годились (разговорное) девушка, женщина - a pretty( nice) * милашка - a saucy * дерзкая девчонка преим. (американизм) место, вещь;
багаж - the cases in which *s go astray are rare случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки ( американизм) (разговорное) доля, пай( в каком-л. предприятии) (the *) (разговорное) дело, вопрос - he will fight the * out with you он этого так не оставит > a * of cake пустячное дело;
раз плюнуть > a * of work (отдельно выполненная) работа, произведение;
трудное дело;
шум, скандал;
(презрительное) тип, человек > it will be a tedious * of work это будет очень скучная работа > a splendid * of work великолепная работа > this translation is such a * of work этот перевод - трудное дело > he kept jawing us, and making a * of work all the time он все время ругал нас и скандалил без конца > he is a nasty * of work до чего мерзкий тип > he is a bossy * этот тип любит командовать > I hate this man, he is such a forward * терпеть не могу этого человека, он такой наглец > thirty *s of silver( библеизм) тридцать сребренников > * of flesh( грубое) "товар", бабенка, девка > * of muslin /of calico/ "юбка", девушка, женщина > a * of change /of jack/ (американизм) хороший куш, кругленькая сумма > to make a nice * of jack огрести кругленькую сумму > (all) of a *, of one * with такой же, такого же качества;
целиком (и полностью) ;
образующий единое целое;
гармонирующий;
в соответствии( с чем-л.) > they are all of a * все они одним миром мазаны > the harness and the horse were all of a * и упряжь была под стать лошади > an expedition like this must be all of a * in the leader's hand такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника > the hangings are of a * with the furniture занавеси прекрасно подходят к мебели > his conduct is of a * with his words у него слова не расходятся с делом > all to *s измученный, в изнеможении;
разорившийся;
(американизм) совершенно, полностью, с начала до конца > to know smth. all to *s знать что-л. в совершенстве;
знать что-л. как свои пять пальцев > I know him all to *s я знаю его как облупленного > to say one's * высказаться > to hit smb. to *s ошеломить кого-л. > to puzzle smb. to *s поставить кого-л. в тупик соединять (в единое целое;
тж. * together) ;
собирать из кусочков;
надставлять( одежду;
тж. * down) - to * a quilt сшить лоскутное одеяло - to * a cable соединять концы кабеля присоединяться;
объединяться - she has *d herself to the strongest side она присоединилась к сильнейшей стороне чинить, латать, штопать - she was piecing the skirt with a patch of blach silk она латала юбку куском черного шелка (текстильное) присучивать (нить) (разговорное) хватать куски, перехватить (перед обедом и т. п.) all to ~s вдребезги all to ~s измученный, в изнеможении all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина a ~ of plate посудина;
by the piece поштучно, сдельно curve ~ стр. кружало a dramatical ~ драма, драматическое произведение;
a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.) all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги machine ~ деталь машины a dramatical ~ драма, драматическое произведение;
a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.) of a (или of one) ~ with в согласии (с чем-л.) of a (или of one) ~ with образующий единое целое (с чем-л.) of a (или of one) ~ with одного и того же качества с a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение piece бочонок вина ~ вставка, заплата ~ тех. деталь;
обрабатываемое изделие ~ деталь ~ картина;
литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) ;
пьеса;
a piece of art художественное произведение ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ кусок ~ монета (тж. a piece of money) ~ монета ~ амер. музыкальный инструмент ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги ~ обрабатываемое изделие ~ образец, пример;
a piece of impudence образец наглости ~ определенное количество ~ воен. орудие, огневое средство;
винтовка;
пистолет ~ отдельный предмет, штука;
a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) ~ отдельный предмет ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать( to - к чему-л.) ~ соединять в одно целое, собирать из кусочков;
комбинировать ~ участок (земли) ~ участок земли ~ часть ~ чинить, латать (платье, тж. piece up) ~ шахматная фигура ~ штука, кусок, определенное количество;
piece of wallpaper рулон обоев ~ штука a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать (to - к чему-л.) ~ картина;
литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) ;
пьеса;
a piece of art художественное произведение ~ отдельный предмет, штука;
a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина ~ образец, пример;
a piece of impudence образец наглости ~ of information вчт. порция информации ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work( отдельно выполненная) работа, произведение a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение ~ of news новость ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги a ~ of plate посудина;
by the piece поштучно, сдельно ~ штука, кусок, определенное количество;
piece of wallpaper рулон обоев ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать (to - к чему-л.) ~ out восполнять ~ out надставлять ~ out составлять( целое из частей) ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ together систематизировать ~ together соединять ~ up чинить, латать ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги test ~ образец для испытаний think ~ разг. обзорная статья (в газете, журнале), в которой дается история вопроса, анализ событий -
14 scoop
sku:p
1. сущ.
1) а) лопатка, совок coal scoop ≈ совковая лопата для добывания угля б) мед. ложечка в) черпак( водяного колеса) г) разливательная ложка д) ковш( особ. экскаватора)
2) черпание, зачерпывание with a scoop at one scoop
3) котлован;
впадина, углубление
4) а) большое количество( какого-л. вещества), зачерпываемое за один раз б) перен., разг. большой куш;
большая прибыль
5) разг. сенсационная новость( опубликованная в газете до ее появления в других газетах)
2. гл.
1) черпать, зачерпывать;
вычерпывать( обыкн. scoop up, scoop out) Use buckets to scoop up the water. ≈ Черпайте воду ведрами. Syn: bail, ladle, dip
2.
2) копать;
выкапывать (тж. scoop out), раскапывать This machine can scoop out the soil at a very fast rate. ≈ Эта машина может копать землю с большой скоростью. Tortoise scoops out a nesting place in the sand and lays its eggs in it. ≈ Черепаха выкапывает в песке гнездообразное углубление и откладывает туда яйца. Syn: dig, dig out
3) выдалбливать, высверливать Syn: bore, drill
4) разг. а) сорвать куш, сорвать банк( в азартных играх) Milly had shown a straight flush and scooped the kitty. ≈ На Милли вдруг снизошло вдохновение, и она сорвала банк. б) выиграть, урвать лучший кусок ∙ Syn: defeat
2., destroy, get the better of smth.
5) разг. опубликовать сенсационное сообщение (раньше других газет или раньше других ученых) ;
победить конкурирующее издание( опубликовав первыми сенсационное сообщение) Many scientists are so obsessed with the fear of being 'scooped' that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is complete. ≈ Многие ученые настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают бесчисленное количество бессвязных тезисов вместо того, чтобы подождать до завершения исследования.
6) проталкивать (вперед) to scoop up the letter ≈ запихивать письмо
7) муз. играть портаменто (певуче исполнять, скользя от одного звука к другому) ∙ scoop in scoop up Syn: shovel, spoon совок - grocer's * совок бакалейщика ручная лопатка ковшик ковш черпак разливательная ложка полукруглая ложечка, совочек - to take sugar in /with/ a * брать сахар ложечкой ложечка (хирургический инструмент) ковш (землечерпалки) зачерпывание, вычерпывание, черпание - in /at/ one *, with a * в один прием, одним ударом /взмахом/ - he earned a lot of money in one * (разговорное) он разом заработал кучу денег большое количество чего-л. (зачерпываемое одним ковшом) (американизм) (разговорное) куш - to make a * сорвать куш - a fine *! вот это солидный куш! сенсационная новость (полученная и опубликованная раньше, чем в других газетах) - he got a * on a rival paper он опередил другие газеты с опубликованием этого сообщения( редкое) котлован, впадина, яма (кинематографический) "ковш", прибор верхнего рассеянного света с двойной дугой копать, выкапывать (тж. * out) - to * (out) a hole in the sand копать /выкапывать/ яму в песке - a mole has *ed out a long narrow tunnel крот прорыл длинный узкий туннель выдалбливать высверливать - to * a deep groove in smth. оставлять глубокую царапину на чем-л. черпать, зачерпывать, вычерпывать (совком, ковшом) - he cupped his hands and *ed up a little water он сложил руки пригоршней и зачерпнул немного воды (медицина) выскабливать ложечкой сгребать, собирать( совком и т. п.;
тж. * in) - he *ed in a few grains of gold dust он собрал несколько крупинок золотого песка загребать (тж. * in, * up) - to * in $100 a day загребать по 100 долларов в день - to * up money грести деньги - he *ed all the shares he could lay hands on( разговорное) он заграбастал все акции, которые можно было добыть - to * in smb. for a party затащить кого-л. на вечеринку (американизм) (разговорное) получать большую прибыль, большой куш (в результате удачной спекуляции) - to * a large profit сорвать большой куш, получить большой барыш (сленг) опубликовать сенсационную новость (раньше других газет) - to * some news заполучить возможность первым опубликовать какую-л. сенсационную новость - to * a rival newspaper, to * the other newspapers опубликовать какое-л. сенсационное сообщение первым, обставить конкурирующие газеты > to * the pool (сленг) сорвать банк;
присвоить себе всю прибыль ~ черпание;
with a scoop, at one scoop одним взмахом scoop разг. большой куш;
большая прибыль ~ выдалбливать, высверливать ~ копать;
выкапывать ~ котлован;
углубление, впадина ~ мед. ложечка ~ разг. опубликовать сенсационное сообщение (раньше других газет) ;
scoop in, scoop up сгребать, собирать ~ сенсационная новость ~ разг. сенсационная новость (опубликованная в газете до ее появления в других газетах) ~ совок, лопатка ~ разг. сорвать куш ~ черпак;
разливательная ложка;
ковш (тж. экскаватора) ~ черпание;
with a scoop, at one scoop одним взмахом ~ черпать, зачерпывать;
вычерпывать (обыкн. scoop up, scoop out) ~ разг. опубликовать сенсационное сообщение (раньше других газет) ;
scoop in, scoop up сгребать, собирать ~ разг. опубликовать сенсационное сообщение (раньше других газет) ;
scoop in, scoop up сгребать, собирать ~ черпание;
with a scoop, at one scoop одним взмахом -
15 spring
̈ɪsprɪŋ I
1. сущ.
1) прыжок, скачок Syn: leap, jump
2) живость, энергичность Fine weather can put a spring in your step. ≈ Прекрасная погода прибавит тебе энергии.
3) источник, ключ, родник hot, thermal spring ≈ горячий источник mineral spring ≈ минеральный источник subterranean spring ≈ подземный источник
4) течь, трещина
5) обыкн. мн. мотив, причина;
начало, источник, происхождение
2. гл.
1) прыгать, скакать He sprang out of bed when the alarm went off. ≈ Как только раздался звонок будильника, он выскочил из постели. to spring at/upon smb. ≈ наброситься на кого-л. Syn: skip, leap, bound, jump
2) бросаться to spring forward ≈ броситься вперед
3) появляться, возникать, вырастать Oil wells sprang up all over Texas. ≈ Нефтяные скважины возникли по всему Техасу. Shouts of protest sprang from the crowd. ≈ В толпе возникли крики протеста. Syn: rise, shoot up, arise, appear
4) брать начало;
происходить, возникать ( обыкн. spring up) I can't believe that man springs from the apes. ≈ Я не верю, что человек произошел от обезьяны.
5) прорастать;
всходить;
давать побеги
6) быстро и неожиданно перейти в другое состояние
7) возвышаться
8) бить ключом;
приливать( о крови)
9) давать трещину, трескаться, раскалывать(ся)
10) внезапно открыть, сообщить
11) приводить в действие
12) вспугивать (дичь)
13) а) снабжать пружиной б) отпускать пружину в) пружинить ∙ spring back spring from spring on spring upon spring out spring up II сущ. весна прыжок, скачок;
разбег - to take /to make/ a * прыгнуть - to rise with a * вскочить( шотландское) плясовая мелодия в быстром темпе энергия, живость - his mind has lost its * он стал туго соображать( спортивное) прыгучесть скакать, прыгать - to * over smth. перепрыгивать через что-л. - to * through a gap проскочить через дыру в изгороди - to * up into the air подскочить в воздух - to * out of the doorway выскочить из подъезда - where do you * from? (разговорное) откуда ты взялся? бросаться - to * on /upon/ smb. наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л. - to * forward броситься /ринуться, кинуться/ вперед (тж. * up) вскакивать - to * to one's feet вскочить на ноги - to * (up) from one's seat вскочить с места - to * to attention( военное) встать по стойке "смирно";
принять строевую стойку (тж. * up) заставить вскочить (тж. * up) сниматься с места, вспархивать( о дичи) (тж. * up) поднимать( дичь) - to * (up) a bevy of quails вспугнуть стаю перепелок появляться;
вырастать;
подниматься (тж. * up) - a breeze sprang up поднялся легкий ветерок - the buds are *ing on the branches ветки начинают покрываться почками - many new houses have sprung up in this district в этом районе выросло много новых домов - dangers and difficulties * up on every side всюду возникают трудности и опасности - a young plant *ing forth from the soil растеньице, вылезающее из земли быстро переходить в другое состояние - he sprang into fame он вдруг прославился - to * to life внезапно ожить - the book has sprung into immediate popularity книга сразу приобрела популярность внезапно открыть, сообщить - to * a surprise on smb. преподнести сюрприз кому-л. - the news was sprung upon me меня ошеломила /оглушила/ эта новость - I've just had the job sprung on me меня только что( неожиданно для меня) назначили на эту работу (сленг) организовывать кому-л. побег - he was sprung ему устроили побег из тюрьмы (сленг) освободиться из заключения, выйти из тюрьмы - when's he *ing? когда у него кончается срок? (разговорное) тратить, платить - to * ten cents for a ball of twine выложить десять центов за моток шпагата - to * for a treat раскошелиться за угощение родник, ключ, источник - hot *s горячие источники - * water ключевая вода течь, трещина начало, источник, происхождение - this custom had its *s in another country этот обычай зародился в другой стране( редкое) молодая поросль;
рощица, лесок вытекать;
бить ключом, брызгать - blood sprang from his wound кровь хлынула у него из раны приливать, бросаться, выступать - blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо - tears sprang to her eyes ее глаза наполнились слезами - perspiration sprang to his forehead пот выступил у него на лбу происходить, быть отпрыском (тж. * up) - he is sprung from an old stock он происходит из старинного рода, он отпрыск старинного рода - sprung from the people вышедший из народа - to * from smb.'s loins( книжное) быть чьим-л. отпрыском;
(ироничное) быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/ проистекать;
быть порожденным (чем-л.) - his actions * from a false conviction его поступки проистекают из неправильного убеждения - charges *ing from revenge and envy обвинения, порожденный мстительностью и завистью - conditions from which these disorders sprang условия, создавшие почву для беспорядков давать начало, создавать - he has sprung a new theory он выдвинул новую теорию давать течь (тж. to * a leak) ;
давать трещину;
раскалываться, трескаться - the mast has sprung мачта треснула раскалывать - inadvertently we sprang our bowsprit по нашей неосторожности у нам треснул бушприт коробиться растянуть( мышцу, сухожилие) копать, рыть - to * a hole копать яму( горное) расширять дно скважины пружина, рессора - * mattress пружинный матрас - * trap пружинный капкан - * washer( техническое) пружинная шайба, шайба Гровера - coil * винтовая /спиральная/ пружина;
цилиндрическая рессора - the * of a watch пружина часов - the *s of a carriage рессоры экипажа - the *s of a sofa пружины дивана упругость, эластичность - his muscles have no * in them его мускулам не хватает упругости мотив, причина - the *s of action побудительные причины действия > to set all *s-a-going нажать на все пружины /кнопки, педали/ снабжать пружиной или рессорой;
устанавливать на пружине;
подрессоривать - to * a trap ставить капкан;
(военное) замыкать кольцо окружения отпускать пружину захлопываться или раскрываться (с помощью пружины) - the door sprang to дверь захлопнулась - to * open открыть (рывком, нажимом) ;
взломать - the lid has sprung open (пружинная) крышка отскочила приводить в действие - to * a mine взрывать мину - to * the /her/ luff приводить к ветру (парусное судно) весна - I saw her in the early * я видел ее ранней весной - to plan smth. for * наметить /запланировать/ что-л. на весну ранний период( чего-л.), зарождение - the * of life начало жизни, юность, молодость - the * of day заря, рассвет > to take the * from the year отнять у чего-л. всю его прелесть весенний - * flowers весенние цветы (сельскохозяйственное) яровой - * wheat яровая пшеница молодой - * lamb молодой барашек - * onion зеленый лук ~ приливать, брызнуть( о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить spring бить ключом ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ весна ~ взрывать (мину) ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ возвышаться ~ вспугивать (дичь) ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ источник, родник, ключ ~ коробиться (о доске) ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ приливать, брызнуть (о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ пружина;
рессора ~ пружинить ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать;
устанавливать на пружине ~ трещина, течь ~ упругость, эластичность ~ attr. весенний ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать( из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? -
16 news
noun(pl. as sg.)1) новость, новости, известие; what is the news? что нового?; that is no news это уже всем известно; нашли чем удивить2) известия, сообщения печати, radio и т. п.; latest news последние известия; foreign news сообщения из-за границы3) (attr.) news release сообщение для печати; news film кинохроникаbad news travels quickly, ill news flies fast посл. = худые вести не лежат на местеno news (is) good news посл. = отсутствие вестей - (само по себе) неплохая вестьto be in the news попасть на страницы газет; оказаться в центре вниманияSyn:data, facts, information, intelligenceAnt:conjecture, opinion* * *(n) известия; новости; новость; сообщение* * *новость, известия* * *[nuːz /nju-] n. новости, новость, известие, известия, весть, сообщение, сообщения печати* * *вестьдонесениедонесенияизвестиеизвестияизвещениеизвещенияновиновостиновостьновьсообщениеуведомлениеуведомления* * *1) известие 2) известия, сообщения печати, радио и т. п. -
17 news
[njuːz]n1) новость, весть, известие, новости, ве́сти, известия- bad newsIt is no news at all. — В этом нет ничего нового.
- unexpected news- piece of news- rest of the news
- that sort of news
- learn the news from a letter
- tell the news
- break the news
- ask about the news
- news is that...2) известие, известия, сообщение, сообщения, информацияIt was in the six o'clock news. — Об этом сообщалось в шестичасовом выпуске новостей.
Bad news flies (travels) fast. — ◊ Худые вести не лежат на месте.
No news is good news. — ◊ Отсутствие новостей - хорошая новость.
- night news- foreign news
- domestic news
- six o'clock news
- news summary
- world and home news
- news about fires
- listen to the news
- have no news from smb•USAGE:(1.) В отличие от русского соотносительного слова, имеющего формы как единственного, так и множественного числа, новость, новости, английское существительное news во всех своих значениях имеет только одну форму - news. Существительное news в английском языке неисчисляемое и, соответственно, определяется словами much, little, some, any и согласуется с глаголом в единственном числе: the news was unexpected новости были неожиданными; is there any news of the expedition? есть какие-нибудь новые сведения/новости об экспедиции?; there was very little news about the event об этом событии было очень мало новостей. Существительное news употребляется с определенным артиклем: what is the news? какие новости? (2.) Русскому одна новость в английском языке соответствует словосочетание a piece of news: I have another piece of news for you у меня для вас еще одна новость -
18 piece
1. n кусок; часть2. n обломки; осколкиthe statue was in pieces — статуя была разбита на мелкие кусочки; б) расколовшийся; полный противоречий
to pieces — на части; вдребезги
to pull to pieces — разорвать на мелкие кусочки, растерзать
3. n участок4. n штука, кусок; определённое количествоa piece of scoundrelism — подлая штука; гнусная проделка
5. n отдельный предмет, штука6. n картина; произведение искусстваhunting piece — картина, изображающая сцену охоты
7. n короткое литературное произведение8. n статья, заметка, сообщение9. n муз. пьеса10. n монетаcrown piece — крона, монета в одну крону
11. n шашка; фишка12. n шахм. фигураto move a piece — передвинуть фигуру, сделать ход
13. n амер. разг. пистолет, «пушка»14. n деталь; обрабатываемое изделие15. n вставка, заплатаa piece of the action — доля в афере; плата за соучастие
16. n бочонок вина17. n амер. лёгкий второй завтракfor breakfast he would nibble at a piece of dry toast — вместо завтрака он только погрызёт сухарик и всё
18. n диал. кусок, ломоть хлеба19. n образец, пример20. n в выражениях21. n разг. девушка, женщина22. n преим. амер. место, вещь; багажthe cases in which pieces go astray are rare — случаи, когда багаж попадает не по адресу, доля, пай
23. n разг. дело, вопросI hate this man, he is such a forward piece — терпеть не могу этого человека, он такой наглец
piece of flesh — «товар», бабёнка, девка
piece of muslin — «юбка», девушка, женщина
a piece of change — хороший куш, кругленькая сумма
a knavish piece of work — нечестные дела, жульничество
24. v соединять; собирать из кусочков; надставлятьa piece of ice — льдинка, кусочек льда
25. v присоединяться; объединяться26. v чинить, латать, штопать27. v текст. присучивать28. v разг. хватать куски, перехватитьСинонимический ряд:1. bit (noun) bit; bite; crumb; morsel2. composition (noun) article; composition; creation; essay; masterpiece; novella; ode; paper; play; poem; selection; short story3. part (noun) bit; cut; division; fragment; member; moiety; parcel; part; portion; quantity; scrap; section; segment; shred; slice; subdivision4. share (noun) role; share5. story (noun) item; paragraph; squib; story6. work (noun) opus; production; work7. darn (verb) darn; mend; patch; repair; sewАнтонимический ряд:all; entire; everything; nothing; whole -
19 piece
[pi:s]all to pieces вдребезги all to pieces измученный, в изнеможении all to pieces совершенно, полностью, с начала до конца; to go to pieces пропасть, погибнуть; a piece of goods шутл. девушка, женщина a piece of plate посудина; by the piece поштучно, сдельно curve piece стр. кружало a dramatical piece драма, драматическое произведение; a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.) all to pieces совершенно, полностью, с начала до конца; to go to pieces пропасть, погибнуть; a piece of goods шутл. девушка, женщина piece обломок, обрывок; a piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги machine piece деталь машины a dramatical piece драма, драматическое произведение; a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.) of a (или of one) piece with в согласии (с чем-л.) of a (или of one) piece with образующий единое целое (с чем-л.) of a (или of one) piece with одного и того же качества с a piece of music музыкальное произведение; a piece; of poetry стихотворение piece бочонок вина piece вставка, заплата piece тех. деталь; обрабатываемое изделие piece деталь piece картина; литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое); пьеса; a piece of art художественное произведение piece кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece by piece по кускам, постепенно, частями piece кусок piece монета (тж. a piece of money) piece монета piece амер. музыкальный инструмент piece обломок, обрывок; a piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги piece обрабатываемое изделие piece образец, пример; a piece of impudence образец наглости piece определенное количество piece воен. орудие, огневое средство; винтовка; пистолет piece отдельный предмет, штука; a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) piece отдельный предмет piece присучивать (нить); piece down надставлять (одежду); piece on прилаживать (to - к чему-л.) piece соединять в одно целое, собирать из кусочков; комбинировать piece участок (земли) piece участок земли piece часть piece чинить, латать (платье, тж. piece up) piece шахматная фигура piece штука, кусок, определенное количество; piece of wallpaper рулон обоев piece штука a piece of music музыкальное произведение; a piece; of poetry стихотворение piece кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece by piece по кускам, постепенно, частями piece присучивать (нить); piece down надставлять (одежду); piece on прилаживать (to - к чему-л.) piece картина; литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое); пьеса; a piece of art художественное произведение piece отдельный предмет, штука; a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) all to pieces совершенно, полностью, с начала до конца; to go to pieces пропасть, погибнуть; a piece of goods шутл. девушка, женщина piece образец, пример; a piece of impudence образец наглости piece of information вчт. порция информации piece a piece of luck удача; a piece of news новость; a piece of information сообщение; a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение a piece of music музыкальное произведение; a piece; of poetry стихотворение piece of news новость piece a piece of luck удача; a piece of news новость; a piece of information сообщение; a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение piece обломок, обрывок; a piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги a piece of plate посудина; by the piece поштучно, сдельно piece штука, кусок, определенное количество; piece of wallpaper рулон обоев piece кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece by piece по кускам, постепенно, частями piece a piece of luck удача; a piece of news новость; a piece of information сообщение; a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение piece присучивать (нить); piece down надставлять (одежду); piece on прилаживать (to - к чему-л.) piece out восполнять piece out надставлять piece out составлять (целое из частей) piece a piece of luck удача; a piece of news новость; a piece of information сообщение; a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение piece together систематизировать piece together соединять piece up чинить, латать piece обломок, обрывок; a piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги test piece образец для испытаний think piece разг. обзорная статья (в газете, журнале), в которой дается история вопроса, анализ событий -
20 shock
̈ɪʃɔk I
1. сущ.
1) удар, толчок;
сотрясение to absorb, cushion a shock ≈ смягчить удар Syn: concussion, shaking
2) перен. потрясение, удар;
шок (at) to feel a shock ≈ испытывать потрясение to get, have a shock ≈ получить потрясение to give smb. a shock ≈ потрясти кого-л. His arrest was a shock to everybody. ≈ Его арест был ударом для всех. It was a shock to learn of his death./It was a shock learning of his death. ≈ Известие о его смерти было потрясением. Everyone expressed shock at the hijacking. ≈ Все были потрясены угоном самолета. culture shock ≈ "культурное" потрясение, шок;
потрясение, шок от встречи с чужой культурой emotional shock ≈ эмоциональное потрясение nervous shock ≈ нервное потрясение profound shock, severe shock ≈ глубокое, ужасное потрясение, глубокий шок rude shock ≈ внезапный удар shell shock ≈ военный невроз;
психическая травма, полученная во время боя Syn: shake, upheaval
3) мед. шок to administer shock ≈ применять шокотерапию to get, receive shock ≈ получать шокотерапию shock treatment ≈ шокотерапия electric shock ≈ электрошок insulin shock ≈ инсулиновый шок
4) физ. ударная волна
5) амер. амортизатор Syn: shock absorber
2. гл.
1) а) производить сильное впечатление, поражать, потрясать б) возмущать, шокировать
2) спец. а) сотрясать, ударять;
сотрясаться, ударяться б) вызывать шок
3) поэт. приходить в столкновение, быть в коллизии Syn: impact ∙ shock into
3. прил.
1) ударный shock wave ≈ ударная волна shock resistant ≈ ударостойкий
2) шоковый shock therapy ≈ шоковая терапия II
1. сущ.
1) копна, скирда( из снопов)
2) перен. масса, куча;
множество
2. гл. укладывать в копны, скирды III
1. сущ.
1) копна волос
2) мохнатая собака (тж. shock dog)
2. прил. мохнатый, лохматый I reached through the water to his shock pate and drew him up. ≈ Я дотянулся в воде до его лохматой головы и вытянул его на поверхность. удар;
толчок - terrific * ужасный удар - to absorb a * смягчить удар толчок, удар (при землетрясении) - the cars collided with a great * удар при столкновении машин был большой силы электрический удар (тж. electric *) (военное) отдача (тж. * of discharge) потрясение, удар - * of laughter приступ смеха - mental * психологическое потрясение - his death was a * to me меня потрясла его смерть - his departure was a sad * to his mother его отъезд был боьшим ударом для его матери - the news came to me with a rude * эта новость совершенно ошеломила меня (медицина) шок - he's suffering from * он (находится) в шоке (разговорное) (апоплексический) удар - he died of * он умер от удара (физическое) ударная волна (американизм) (техническое) амортизатор поражать, потрясать - to * profoungly глубоко потрясти - to be *ed at the news быть потрясенным новостью возмущать, шокировать - to * the ear резать слух - to be *ed to hear smth. с возмущением услышать о чем-либо - I am *ed at his conduct я нахожу его поведение возмутительным - I'm not easily *ed, but... меня трудно шокировать, но... (специальное) ударять (специальное) вызывать шок сталкиваться, приходить в столкновение( сельскохозяйственное) копна;
бабка (хлеба, льна) ;
скирда толпа масса, уйма копна волос косматый, лохматый to collide (или to clash) with a tremendous ~ столкнуться со страшной силой inflationary ~ инфляционный импульс ~ потрясение;
the news came upon him with a shock новость потрясла его shock возмущать, шокировать ~ копна, скирда (из снопов) ~ копна волос ~ мохнатая собака (тж. shock dog) ~ потрясать, поражать ~ потрясение;
the news came upon him with a shock новость потрясла его ~ ставить в копны, скирды ~ поэт. сталкиваться ~ столкновение ~ удар, толчок;
сотрясение;
shocks of earthquake подземные толчки( при землетрясении) ~ удар ~ мед. шок ~ attr. ударный;
сокрушительный;
shock wave физ. ударная взрывная волна;
shock adsorber амортизатор ~ attr. ударный;
сокрушительный;
shock wave физ. ударная взрывная волна;
shock adsorber амортизатор ~ attr. мед. шоковый;
shock treatment шокотерапия ~ tactics воен. тактика сокрушительных ударов;
shock troops воен. ударные войска ~ attr. мед. шоковый;
shock treatment шокотерапия ~ tactics воен. тактика сокрушительных ударов;
shock troops воен. ударные войска ~ attr. ударный;
сокрушительный;
shock wave физ. ударная взрывная волна;
shock adsorber амортизатор ~ удар, толчок;
сотрясение;
shocks of earthquake подземные толчки (при землетрясении)
См. также в других словарях:
новость — и; мн. род. е/й, дат. тям; ж. см. тж. вот новость, что за новость 1) а) Только что, недавно полученное сообщение, известие. Приятная но/вость. Завтра эта но/вость будет опубликована … Словарь многих выражений
новость — и; мн. род. ей, дат. тям; ж. 1. Только что, недавно полученное сообщение, известие. Приятная н. Завтра эта н. будет опубликована. Слышали последнюю н.? Газетные новости. Новости с полей. / только мн.: новости, ей. О программе радио или… … Энциклопедический словарь
Напиток "Новость" — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Витаминные букеты): | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Тандем для мотопехоты — Еще в 50 е годы некоторые военные специалисты пришли к выводу, что с появлением межконтинентальных ракет с ядерными зарядами и оружия массового поражения бронетанковая техника потеряет былое значение. Прошло четыре десятилетия, прогнозы … Энциклопедия техники
Лагерь для военнопленных № 17 — Stalag 17 … Википедия
Друг для друга — Друг для друга … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Путин, Владимир Владимирович — Владимир Владимирович Путин … Википедия
Доренко, Сергей — Главный редактор Русской службы новостей Главный редактор Русской службы новостей с 2008 года. В 2004 2008 годах работал на радиостанции Эхо Москвы , до этого около десяти лет на основных российских телевизионных каналах. В конце 1990 х годов,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Газеты в Германии в XVII веке — … Википедия
Парк имени Юрия Гагарина (Самара) — У этого термина существуют и другие значения, см. Парк имени Юрия Гагарина. Парк культуры и отдыха имени Юрия Гагарина … Википедия